lunes, 7 de noviembre de 2011
Versión en Español (Vidas en Movimiento)
Contact
Contact: livesinmovement@gmail.com
*If you would like to send your story write to this same email address.
Marina Grayson`s Report
Instead, Cape Town turned out to be a resort town. Central Cape Town is beautiful, clean, and accessible. It was nice, but it felt almost too perfect, too easy. It had no edge. We knew we weren't seeing the "real" Cape Town. We saw only the tiny section of the city squished between the mountains and the ocean. This was the pretty part of town, the white part of town.
The majority of Cape Town's (non-white) residents live in the massive Cape Flats valley, far away from the stunning ocean and mountain views. That's where you'll find the
Townships. That´s the real Cape Town for most people who live here.
Townships are urban residential areas that, under apartheid, were reserved for non-whites. Legislation from the 1950's to 1980's prohibited blacks from living in the cities. Hundreds of thousands of black South Africans moved to neighborhoods outside of the large urban centers, creating squatter communities that eventually turned into highly organized mini-cities. Today, townships remain the primary neighborhoods for South Africa's urban blacks. Though apartheid is now gone, its legacy remains, and is most ...
(click to read the complete report)
miércoles, 16 de febrero de 2011
Carina Watney´s Report
(click to read the complete report)
http://www.mediafire.com/?jw2lavo5xsyr9hw
domingo, 28 de junio de 2009
Juliana Amoretti´s Report (in Portuguese)
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?elacraia1wtbbu3
Foto: Niña subiendo trampolín, Iquitos
Cortesia de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
viernes, 26 de junio de 2009
Ervilha´s Report (in Portuguese)
Ao meu redor um teatro ocupado. Inúmeros escritos pelas paredes em diversas línguas. Pude entender apenas “Venceremos”. Pessoas nas cadeiras expressam seus pontos de vista sobre um determinado tema. Névoa de cigarro e cheiro de coragem. Não entendo absolutamente nada, elxs estavam falando grego. Algumas pessoas se exaltam e se retiram da assembléia. Percebo que voltam logo
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?exkekyfzksbtey6
Foto: Mal de ojo
Cortesia de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
martes, 12 de mayo de 2009
Haris Metaxa´s Report
I was flying from Paris to Palermo.
I was to visit Sicily for the first time. Years before, I had graduated in Philosophy in Florence. When I was living in Italy, I had often thought of Sicily, but I had never seriously considered actually visiting the place. I liked to travel on my own and in my head Sicily was full with Mafiosi and with their friends and accomplices, the whole population of the island, in fact. A small island, cramped full with Mafiosi falling from the rim of the gigantic cup that Sicily was.
Not my cup of tea, really!
I cherished choice, the opportunity to disagree, to be different and to change things. I also objected viscerally to women’s subordination and oppression. I was obsessed with the ideals (and ideas) of Freedom, Choice, Dignity. Dream was my attack line. My main belief was that you can force reality to respect you and to take into consideration your (female) wishes.
No, Sicily didn’t seem to allow all that.
So I never went there.
This perfectly balanced picture of a world of freedom against a world of doom was to change soon. As soon, in fact, as my plane touched ground. I was going to discover this hidden island, forgotten from history. Sicily. The whole island placed in a dark corner of our western world, suffocating under the weight of stereotypes.
Discovery was awaiting me.
During that time, my first Sicilian lover was waiting for me at the airport. She was the reason I was undertaking this adventure. I had met her in Paris few months earlier and I had been very surprised to discover that she was gay, professional and honest and, what was an even bigger surprise, she had chosen to remain in Sicily!
Nourished with what? Occupying what social space? Enjoying what visibility and dignity?
Paying what price of solitude and social exclusion?
I had wondered all this time and now answers were going ...
(click to read the complete report)
Photo: Subtle presence of the next ruler: plastic.
Courtesy of Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
martes, 17 de febrero de 2009
Yiting Liang´s Report
Thursday 4th April Cloudy Rennes France
sábado, 22 de marzo de 2008
Hanna Jankowska´s Report
sábado, 15 de marzo de 2008
Chiara Sinclair´s Report
Happy New Year!!! Or as they say in Brazil, Feliz Ano Novo!!!
We have managed to arrive in Brazil safe and well, despite a nice 6hr layover at Madrid airport where all we could do to pass the time was set each other stupid dares. There is a great picture of Marge doing a headstand by some escaltors, oh the excitment! The flight was fine, 10 hours but seemed to pass fairly quickly. On arrival we managed to get through customs without being searched and even get on the right bus to Copacabana. Using our skills, we even found the hostel! Things were clearly too easy as they had never heard of us and had no room, as it was NY and the city is full of backpackers. Luckily they knew somewhere we could have a bed so we trekked again for aggggges with our packs in 35 degree heat to finally get here.
A few days of aclimatising and seeing the Florest de Tijuaca and the Corcovado (Chrsit the Redeemer statue) and it was NYE. The Christ statue was truly awesome, you almost cant look at it as it is so high and so bright!!! You can see the entire city from every angle and the Floresta from above, a great site! Met some Portuguese men on the way up there and chatted away to them. No easy task as they happened to speak no English and be deaf, we managed to muddle along with my Spanish and they mobile phones message editor! Very amusing indeed, the whole train was rivetted with our conversation!
Last night the boys (Marge´s friends) finally arrived just in time for the NYE celebration. The whole of Copacabana was closed down and everyone hit the beach to drink and eat. The atmosphere was awesome and we managed to find a great spot near a Samba stage. It has rained in Rio everyday for the last month until we got here and despite a grey looking sky the celebrations didn’t stop. Everyone was dressed in white and offering flowers into the ocean to the goddess Lemanja. It was a fab site, we counted down from 45 and midnight was great!!! We managed to also celebrate NYE from all the timezones we could think of on the hour every hour! We were drinking Caprhinas ...
(click to read the complete report)
http://www.mediafire.com/?9pjm675m4piuxc3
Courtesy of Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
sábado, 1 de marzo de 2008
Kathleen O´Brien´s Report
I finally got my first taste of international travel at age nineteen, when I manipulated the use of my college fund by taking a 3 week class about the European Union in Western Europe. All and all, not really what I was hoping to get out of the trip (I mean who wants to listen to lectures for eight hours a day when they’re in Paris for the first time?) but a good starting point. From that trip on I gradually worked myself up to real traveling. The type that takes you out of your comfort zone and forces you to do things you never thought you’d be able to do. I got good at manipulating the use of my college fund by taking another three week class in South Africa and then studying abroad in Beijing. After college was over, I was on my own when it came to funding my trips. I spent four months working in a posh dance club in Edinburgh where I took several side trips to Spain, Morocco, and England. Then I saved money working at a ski resort in Montana so that I could backpack for four months around South America by myself. Then I was poor again and had a very unglamorous stint working at a department store and living at home. Still poor, I flew to Hawaii with my frequent flier miles and worked on an organic farm for a few months and then ...
domingo, 13 de mayo de 2007
Laura Kathryn´s Report
Nervous for tomorrow. A farrago of emotions I feel now strangely in my feet. Portland is so beautiful, with the rosy blue fog a soft cover for Mount Hood and two young stars beside gleam bright. I want to talk with someone who loves me. I want to calm their fears. The sun sets here as I write – colors unduplicable. Hours to go and I’ll be skipping into time… the closest to time travel there ever will be. Now I catch smiles from strangers, but I know that I will soon lose all my words. “Don’t think, only feel”. I pray I am kept safe and will read and remember these precious documented thoughts. My eyes are open and my mind is free. This writing revives my core and in spite of my grounded self, I am ready to take-off.
August 3rd, 2006
It has been just minutes in Costa Rica, but I feel sad. And alone. 10 months to go.
October 22nd, 2006
I’m writing today because I can hardly handle the machismo bullshit of this entire culture that I am just so unconnected with. It can I suppose, just be considered old fashioned for a middle-aged man to give up his seat on the bus to a completely healthy and able-to-stand 20 year old woman. Their prerogative, I guess. It is tolerable to see in this culture outside, on the bus, random gestures of antiquity. However, it is right ...
http://www.mediafire.com/?rf57ne2s8pyg67a
Margaret Halliday´s Report
Raquel Gonçalves`s Report (NEW-in Portuguese)
(click to read the complete report)
María Laura Ise´s Report (in Spanish)
La idea era pasar el fin de año en este “bonito lugar con playa”, o así era como yo lo recordaba, y encontrarme de paso a dos amistades que están viviendo allí y trabajando hace un tiempito. Todo se mezclaba con un vaguísimo recuerdo de unas ...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?01fhomt6or4jrh9
Foto: María Fernanda en su ventana, Livingston
Cortesia de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Marcela Valera´s Report (in Spanish)
Hace ya más de un año trabajé en una organización que inició un nuevo modelo académico: un campus flotante en el que más de 200 estudiantes de licenciatura y postgrado, maestros y tripulación de más de 50 nacionalidades interactuamos durante 4 meses. Gracias a este crucero universitario estuvimos en 11 puertos: Hong Kong y Shanghai (China), Bangkok (Tailandia), Chennai (India), Victoria (Islas Seychelles), Ciudad del Cabo (Sudáfrica), San Vicente (Cabo Verde), Barcelona (España), Estambul (Turquía), Lisboa (Portugal) y Ámsterdam (Holanda). El promedio de estadía en cada país fue de 7 días. La experiencia fue emoción pura!!! Lo mejor para mí fue haber convivido y escuchado a personas tan fascinantes, apasionadas ...
(click para ver relato completo) http://www.mediafire.com/?22pjfh4ttrvz79y
Foto: Mujer andina, Perú
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
jueves, 10 de mayo de 2007
Minerva Reynosa´s Report (in Spanish)
finalizando comenzando: algodonales city se percibía non cálida en el imaginario de no tenernos ahí. lectura con rafa muñoz zayas y cotorreo con su clika punk´rocker. living algodonales está pendiente... hacia sevilla el tren que encontramos hasta la segunda vuelta de un taxi de 6 euros. tiempo perdido con desvelada ansiosa de días maravillosos & whiskey. yo cerveza... cerdo ibérico sobredosis las venas: carne para mi sangre. algeciras to tanger. ferry. clientela de la variada pinta índole. moros blancos güeros nos los mexas. un pasaporte ante mis ojos. no el mío otro otro lado: ella ojos moriscos con alla access al país de las maravillas machistas. es la religión... course. todo es una lógica compuesta como nosotros a ellos no nos entedemos del todo. pasaportes mexicanos con mexicanos a bordo. que si el migra le dice a pepe que ha cambiado y que su pelo rubio blonde alemaneizado questoquelotro... bla... pases de abordar con asiento libre: de dónde eres. y ahí comenzamos a charlas sobre nuestro terruó ...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?ttknbcibeux4s98
Foto: Mujeres Padung, Tailandia
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Francesca Gargallo´s Report (in Spanish)
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?23ooy4jyy2hgcyg
Foto: Apú Mamá Verónica, Cusco
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
martes, 8 de mayo de 2007
Mariana Berlanga´s Report (in Spanish)
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Romina Lerussi´s Report (in Spanish)
Limón no sólo es una fruta deliciosamente amarga. Es además la capital de uno de los departamentos más bananeros del caribe de Costa Rica. La gente en las calles se comunica en un lenguaje que no es el castellano, sino un slang del inglés. Vinieron de Jamaica los bis abuelos y las bis abuelas de muchos-as de ellos-as a trabajar en condiciones de pseudo esclavidud. Había que modernizar el país y hacer las grandes vías del tren que ahora mueren corroídas por el paso del tiempo y la falta de uso...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?1myb6spb4s0qfo5
María Herdoíza´s Report (in Spanish)
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?sgjcy016rw3a65g
Foto: Mariposa en Iquitos
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com/)
domingo, 6 de mayo de 2007
Sandra Piedrahita´s Report (in Spanish)
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?2x18is6gugy6w21
Beatrice Velarde´s Report (in Spanish)
Confidencia que vuelve rápidamente al baúl de los recuerdos, gracia a la aparición de un anuncio que, de manera estelar, se le sobrepone. En el, las letras dicen clara y seductoramente Moto Rent. Caigo literalmente rendida ante tal ocurrencia. Es más, me sorprende ser a veces más fácil que la tabla del uno. Y es que para que hacerme la estrecha, la fragancia de la autonomía me tira.
-Mr. How much the moto.
-150 ruppies.
-Hummm, I can back... No, I go now.
¿Cómo era la cuestión? Rang, raaaang. Perfecto, este es el acelerador. Este debe ser el embrague. OK., tu misma eres.
-¿Destino?. Digo no, ¿sabes a donde vas?.
-#@&%$. Garabatos varios... Mente querida, cariño, mejor no intervengas ...
Marysol Patiño´s Report (in Spanish)
Mientras el tiempo se divierte con mis avances y tardanzas, mi vocación de nómada, busca en su mochila una historia, una aventura, personajes. Encuentro entre mil papeles, un mapa con pistas secretas y signos con débil elocuencia pero ningún rastro del hallazgo de los sueños, de la utopía. Para olvidarlo y entretenerme durante el viaje y la búsqueda revelo los mensajes en cada epístola disfrazada de aprendizajes, de encuentros y desencuentros de viajeros y viajeras.
Primera parte: Cartas añejadas en la mochila
Epístola tercera
Estimado colega migrante: Hoy en las noticias (siempre malas, nunca buenas), de un diario tico (costarricense) informaron sobre la muerte de veinte ecuatorianos en las fértiles aguas del Lago de Nicaragua que intentaban llegar por la vía irregular , en una pequeña embarcación que excedía su capacidad de “transportar” personas. El suceso me conmovió tan profundamente, que siento un nudo en mis vísceras. Me quito el disfraz cáustico, y les escribo con la desnudez del dolor y el espanto. Me ahogo en las preguntas ...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?4wo03z8ya1j239f
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Ana Teresa Lecaros´s Report (in Spanish)
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Carmen Liliana Chona´s Report (in Spanish)
Foto: Pirámide Pre Inca
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Rosana Meireles´s Report (in Spanish)
Cuando crucé por tierra la frontera República Dominicana-Haití no tenía muy claro qué podría hallar. Conocía algo de la historia de la lucha haitiana, sabía que el terremoto había ocurrido casi 1 año y medio atrás y que el país pasaba por lo que llamaban ´reconstrucción´´, además de que los militares de Brasil andaban por allá hacía 7 años.
En el bus charlé con una policía salvadoreña de la MINUSTAH (Misión de las Naciones Unidas para la estabilización del Haití) que me dijo que en la noche no había luz en la mayoría de los lugares. Realmente me di cuenta que mi logística era ninguna o muy precaria, no iba a hacer trabajo voluntario ni nadie me esperaba en la terminal de Caribe Tour. Cómo nosotras llegaríamos en la noche, lo único que me quedó fue pagar 20 dólares y pegar un ´´táxi´´, léase un hombre ofreciendo el servicio de transporte que lo llamó de táxi. Bienvenida mujer sola a Puerto Príncipe, ciudad de más de 2 millones de habitantes. Haciendo turismo o voyerismo en un país en donde los turistas no existen. Por suerte no era viajera princ...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?45bmuhs1d6glmd0
Foto: Mujer en la playa Arambol
Cortesía de Beatrice Velarde (www.beatricevelarde.com)
Kathrin Witschi´s Report (in Spanish)
Cynthia Rimsky´s Report (in Spanish)
Las familias cuyos pasados se remontan a la historia de Chile encuentran cosas que, aún cuando desconocidas, están impresas en su memoria, que es también la memoria del país. Para los emigrantes, la historia es una línea trunca y el recorrido por dicho mercado tiene más relación con la imaginación que con la memoria.
Un domingo de octubre de 1998, encontré en el Persa de Arrieta, en Santiago, un pequeño álbum rectangular de 11,5 x 9 centímetros con las tapas forradas en un tapiz de reconocible origen extranjero. Las fotografías medían 6 x 8,5 centímetros y estaban enmarcadas bajo una pestaña de cartulina color crema, cuyos bordes interiores habían sido cortados con una tijera zigzag. En blanco y negro, mostraban a un grupo familiar durante sus vacaciones. En la primera página habían escrito con lápiz gráfito algo indescifrable: “Plitvice in Jezersko/ Rimski Vrelec/ Bled”.
Mi apellido es Rimsky. La diferencia en la última letra bastaría para colegir que no se trata de la misma familia, sin embargo...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?r540rgq1akx8maf
Foto: Mujeres pintando su lar, Himachal Pradesh
Katrien Jansen´s Report (in Spanish)
Quiero mencionar que ahora volví a Bélgica hace unas semanas entonces mi historia puede ser colorado de acuerdo con los sentimientos que tengo ahora. No era facil, pero he podido conocer profundamente la cultura peruana. He tenido momentos de decepción y de alegria, lo que puede leer en mi relato.
En 2004 viajé por 6 meses a Perú para un intercambio intercultural con AFS- una organización internacional. Durante 5 meses, he vivido en una familia peruana y me he dedicado a un trabajo voluntario en INABIF- un hogar por niños de la calle. Todo este tiempo estaba viviendo en Iquitos, una ciudad en el medio de la selva, solo alcanzable con avión o barco.
Era espectacular porque era mi primera vez que podía viajar a América Latina, un sueño de hace que era una niña. Me he ido a Perú con la idea de que es un país de desarrollo. Eso significaba que iba a llegar en un lugar donde vivía solo gente pobre en casitas miserables. También tenía la impresión de los indígenas de la sierra con sus ropas colorados. Sabia que iba a vivir en la selva pero no pude alejarme de esta idea. Entonces en mi llegada a Lima estaba sorprendida, nunca voy a olvidar lo que pensaba, o que veía. Para mí, la ciudad era grande, sucio, muy americano. Eso no fue lo que pensaba...
(click para ver relato completo)
http://www.mediafire.com/?71oyi54fkxqzs63
Foto: Stupa de Bouddhanath, Nepal
sábado, 5 de mayo de 2007
Carmen Elena Villacorta´s Report (in Spanish)
(click para ver relato completo)http://www.mediafire.com/view/?l7reqipnlt5ajt4
Foto: Mujer de mil polleras
Cortesía de Beatrice Velarde (http://www.beatricevelarde.com/)
Beatrice Fougerat´s Report (in French)
Eh oui, déjà 3 mois depuis mon dernier rapport. Il n’en paraît rien, n’est ce pas…Que tal depuis le dernier rapport ?
Nous sommes déjà en octobre: pour nous, au Hogar, cela signifie la préparation de la nativité (et oui déjà !!!!), la fête des 10 ans du Hogar en septembre, l’inauguration de la crèche mais aussi sur un plan nationale la fête du Seigneur des Miracles et puis ces derniers temps, les départs successifs de Grégoire, Marie et Marielle, l’arrivée de Séverine et une petite excursion sur la voie de chemin de fer la plus haute du monde !
Ça y est, vous y êtes ? Alors c’est parti….
Commençons par la mission :
Depuis maintenant 2 mois, je me travaille également dans les visites à domicile. Nos objectifs sont d’aider les personnes séropositives à mieux vivre leur maladie, à améliorer leur bien être tant sur le plan médical que sur le plan spirituel, émotionnel et psychologique. Je sors donc 4 jours par semaine à la rencontre de ces personnes: nous sommes confrontés à leur réalité. Promiscuité, extrême pauvreté, difficulté relationnelle avec la famille, difficulté à accepter la maladie, absence d’auto estime, perte de la dignité…et la liste est encore longue. Les histoires sont toutes différentes mais on retrouve des similitudes: le besoin d’être aimer et rejoint dans leur souffrance. Notre œuvre est modeste: elle consiste pour la majeure partie à écouter, conseiller et prier avec et pour eux. Nous essayons de rendre ces personnes acteurs de leur santé: infectiologue, dentiste, gynécologue, dermatologue sont la plupart du temps des spécialistes qu’ils n’ont jamais vu. Conclusion: des défenses humanitaires très basses qui les rendent fragile, des adultes quasi édentés à 24-25 ans avec infection buccale, des cancers de l’utérus plus fréquent que dans le reste de la population, des éruptions cutanés qui mettent parfois des années à partir ...